Compaq
Been spending a lot of time on here!
- Joined
- Aug 29, 2010
- Messages
- 3,400
- Reaction score
- 657
- Location
- Norway
- Can others edit my Photos
- Photos OK to edit
I may be wrong, but the bullet points seem very "legislative". It is basically telling them what to do - in a strict way. It is written in command tense. Whilst I, and possible everyone, agree with its content, maybe it is a little sharply presented?
The_Traveler is a retired, higher-level US military officer. He is used to things like discipline, systems that WORK and which are proven to produce predictable results for huge groups of people, and following standardized methods so that things run predictably, and do not descend into utter chaos, trainwrecks, finger-pointing, or even worse some might say, three-word "C&C's" like," I like it!" or "Nice pics,dude!" or "Oh! So pretty!". Stuff like that.
If this was boot camp, or an invite-only site, then maybe we should demand such behavior from everyone - else we ban them. But everyone can join, and many do. Some become active members, others do not. The title says "Advice to newcomers", yet the advice is formulated as rules.
That said, if TPF wants to be a high-quality photography site with constructive criticism sections, then maybe being sharp with the newcomers is necessary. I've been to boards where threads/posts not following the rules get deleted, and the quality of the responses are, thus, very good. This site, however, is supposed to be "family friendly", hence the strict governing of swearing. Young, aspiring photographers may not respond, ehm, positive to being confronted at first with several hundred words describing how they must behave in most situations they will find themselves in on this board.
I was just reflecting over if the commanding tone was necessary. Or maybe it was written that way just out of old habit. I'm just saying, if we are going to post this to every new member introducing themselves, we should decide the best way to present this to engage them, not to frighten them.